TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:2

Konteks
7:2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.”

2 Samuel 7:2

Konteks
7:2 The king said to Nathan the prophet, “Look! I am living in a palace made from cedar, while the ark of God sits in the middle of a tent.”

2 Samuel 3:5

Konteks
3:5 His sixth son was Ithream, born to David’s wife Eglah. These sons 1  were all born to David in Hebron.

Kidung Agung 1:17

Konteks

1:17 the cedars are the beams of our bedroom chamber;

the pines are the rafters of our bedroom.

Hagai 1:4

Konteks
1:4 “Is it right for you to live in richly paneled houses 2  while my temple is in ruins? 3 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn The Hebrew text does not have “sons.”

[1:4]  2 sn Richly paneled houses. Paneling is otherwise known in the OT only in connection with the temple (1 Kgs 6:9) and the royal palace (2 Kgs 7:3, 7). It implies decoration and luxury (cf. NCV “fancy houses”; TEV “well-built houses”; NLT “luxurious houses”). The impropriety of the people living in such lavish accommodations while the temple lay unfinished is striking.

[1:4]  3 tn Heb “Is it time for you, [yes] you, to live in paneled houses, while this house is in ruins”; NASB “lies desolate”; NIV “remains a ruin.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA